DESPLAZAMIENTO LINGUISTICO DEL ESPAÑOL POR EL INGLES EL
-5%

DESPLAZAMIENTO LINGUISTICO DEL ESPAÑOL POR EL INGLES EL

GIMENO-GIMENO

20,95 €
19,90 €
IVA incluido
Consultar disponiblidad
Editorial:
CATEDRA
Año de edición:
2003
Materia
Libros de ensayo
ISBN:
978-84-376-2063-3
Páginas:
360
Encuadernación:
Otros
Colección:
ENSAYO
20,95 €
19,90 €
IVA incluido
Consultar disponiblidad
Añadir a favoritos

Presentación de Humberto López Morales
Introducción
Parte primera. Modelos y complementos del análisis
1.El multilingüismo social; 2.Las dimensiones del multilingüismo social; 3.El proceso de trasferencia léxica; 4. El anglicismo léxico: ?status quaestionis?
Parte segunda. Análisis sociolingüístico
5.Objetivos y metodología de la investigación; 6. Análisis estadístico e informático de los anglicismos léxicos; 7.Conclusiones
Bibliografía; Índice de siglas; Índice de autores; Índice de cuadros; Índice de figuras; Índice de temas

La descripción del proceso de sustitución lingüística supone la identificación de las fases del desplazamiento lingüístico socialmente motivado. Sustitución lingüística y cambio lingüístico son términos distintos y no deben confundirse aunque se encuentren estrechamente relacionados. Ante el continuo avance del inglés y debido a su condición actual de lengua internacionalmente dominante, dicha variedad desempeña un papel de excesivo protagonismo como lengua de referencia. La difusión del inglés como lengua de la ciencia, la tecnología y la economía envuelve un desplazamiento de las otras lenguas europeas y plantea el riesgo de provocar situaciones de diglosia amplia y de conflicto lingüístico.
El objetivo general de este libro es ofrecer una alternativa complementaria (metodológica y empírica) a la lingüística general, desde una aportación al desarrollo y aplicación de una sociolingüística del multilingüismo social.
El objetivo específico es el examen del proceso de sustitución lingüística a través de un estudio cualitativo y cuantitativo del impacto del anglicismo léxico en el español de América y de España. El análisis comparativo se ha verificado sobre textos periodísticos escritos en los Estados Unidos y en España.

La situación estratégica del español en ambas orillas de Atlántico resulta un caso paradigmático para las restantes lenguas europeas y confiere al estudio de la sustitución lingüística una trascendencia de primer orden.

Artículos relacionados